Fotonija


Naujiena

Naujinimas programai ANGLONAS 2. Turimą versiją 2.0 keiskite į 2.1 nemokamai

plačiau

Mobilus ANGLONAS

Anglų–lietuvių–anglų kalbų žodynas „iPhone“, „iPod touch“ ir „iPad“ App Store parduotuvėje

noriu

Pirkti

Užsisakykite programas iš gamintojo UAB „Fotonija“ internetinės parduotuvės

perku

2.1 versijos savybės

2.1 versijoje pridėtos savybės pažymėtos ženkliuku

Veikia Windows® XP/Vista/7/8/10/11 operacinėse sistemose.

Diegimo veiksmų pranešimus galima pasirinkti lietuvių arba anglų kalba.

>118 000 skirtingų anglų kalbos žodžių ir frazių vertimai
>145 000 skirtingų lietuvių kalbos žodžių ir frazių vertimai
>158 000 angliškų žodžių tezauras (angliškas aiškinamasis žodynas)
>220 000 anglų kalbos žodžių ir frazių vertimai bei paaiškinimai.

Fluent™ vartotojo sąsaja su keičiama lango išvaizda.

Galimybė kurti, pildyti, keisti bei apjungti skirtingų vartotojų žodynus.

Bendra vertimų paieška visuose žodynuose.

Paieškos būdų gausa: konteksto, panašiai skambančių žodžių, frazių ir kt.

Konteksto paieškos rezultatų rodymas konkordanso pavidalu.

Rodoma angliškų žodžių tarimo transkripcija.

Angliškų žodžių tarimas balsu per audio sistemą.

Simboliškai vaizduojamas antraštinių žodžių vartojimo dažnis.

Vartotojo žiūrėtų žodžių (istorijos) sąrašo kaupimas su valdymo priemonėmis jį tvarkyti. Sąrašą galima įjungti, išjungti, kaupti, kopijuoti, saugoti, įkelti ar ištrinti ten saugomus įrašus.

Galimybė paieškos lauke rašyti lietuviškai ir angliškai su ekrane pateikiama klaviatūra.

Kontekstinis žodžio vertimas vienu veiksmu (VVV) iš teksto esančio ties pelės žymekliu (iš daugumos 32-jų bitų programų). Vertimas pateikiamas atskirame kompaktiškame VVV lange.

Naudojamas OCR (Optical Character Recognition) optinis ženklų atpažinimas tekstui iš paveiksliukų, verčiant VVV lange.

Galimybė įjungti žodyno rodymą virš kitų aktyvių programų langų.

Plačios programos nuostatų ir parinkčių keitimo galimybės pagal skirtingų vartotojų poreikius.

Straipsnelyje esančių sutrumpinimų paaiškinimas kontekstinio meniu pavidalu (Popup).

Įjungtoje žodyno būsenoje „Visada viršuje“, savaime pateikia vertimo straipsnelį žodžiui, nukopijuotam į iškarpinę (Clipboard).

Ekrane pateikiami Pagalbos aprašymai lietuvių ir anglų kalba su informacija, kaip veikia programa.

Automatizuotas programos naujinimas internetu.

Lietuviško žodžio ir posakio išskyrimas žodyno straipsneliuose, pateikiamuose verčiant į anglų kalbą.

Teksto įvedimo lauke nereikia statyti žymeklio prieš rašant žodį vertimo paieškai.

Galima įjungti paieškos suflerį, kuris sąrašų lauke pateikia tikimiausius siūlymus su žodžiais esančiais žodyne.

VVV langą galima atverti iš meniu ir naudoti kaip pagrindinį vertimo įrankį.

VVV lange automatiškai nustatoma vertimo kryptis.

Virtualios klaviatūros lauke įrašytą žodį, galima nukreipti vertimui į VVV arba pagrindinį langą.

VVV lange dabar vertimai pateikiami ir iš Google Chrome bei Mozilla Firefox naršyklėmis žiūrimų svetainių.